Proč jsi nikomu neřekl, že je to tvoje bývalá žena?
Защо вие казвате всеки това бе вашата бившасъпруга?
Kdybys to věděl, nikdy bys to nikomu neřekl.
А ако знаете не бива никога да казвате.
Proč jsi nikomu neřekl, že s ní šukáš?
Защо не каза на никой, че я чукаш?
Ještě nikdy jsem to nikomu neřekl.
Още никому не съм го споделял.
Žena Marka Bauma, Cynthia, tvrdí, že se Mark stal po zhroucení trhu laskavým a už nikdy nikomu neřekl "já ti to říkal".
Синтия, каза, че Марк е станал любезен след рухването и никога не казал "Казах ти, че така ще стане!" на никого.
Řeknu vám něco... co jsem nikdy nikomu neřekl.
Ще ти кажа нещо, което не съм казвал на никого.
Proč jsi o tom nikomu neřekl?
Защо, защо не каза на никого?
Řekni mi, proč jsem to nikomu neřekl?
А защо не казах нищо на никого, а?
Nikdy jsem nikomu neřekl, že se Wilson v posteli pomočuje.
Никога не казахме на никого, че Уилсън се подмокря в леглото.
Tohle jsem ještě nikdy nikomu neřekl, ale když jsem byl v komatu... něco se mi stalo.
Не съм казвал на никого за това, но докато бях в кома, нещо се случи с мен.
Tohle jsem nikdy v životě nikomu neřekl.
Не съм казвал това на никой през целия си живот.
Nikdy jsem to nikomu neřekl, samozřejmě.
Не съм казвал на никого, разбира се.
Nikdy předtím jsem to nikomu neřekl.
Не го бях казвал досега на никого.
Řeknu vám něco, co jsem ještě nikomu neřekl.
Ще ти кажа нещо, което никой друг не знае.
Co třeba: "Nikdy jsem to nikomu neřekl, ale vyspal jsem s mámou svého nejlepšího kamaráda"?
Ами "На никой не съм казвал, но спах с майката на най-добрия си приятел"?
Protože si nikomu neřekl, kdo jsem.
Защото не казваш на никого кой съм.
Můžu ti říct něco, co jsem ještě nikomu neřekl?
Мога ли да ти кажа нещо, което не съм споделял с никой друг?
Nikdy jsem nikomu neřekl, co cítím, a měl jsem pocit, že to nemůžu říct bez toho, aniž bych ze sebe udělal naprostýho vola, jako ho ze sebe dělám teď.
Аз никога не казвах нещата, които чувствах, и аз не чувствам, че мога кажа да кажа тези неща Без да ставам пълен задник, почти като го правя сега
A hodně z těch věcí jsem nikomu neřekl, a ocenil bych, kdybys to neudělala těž.
Не съм казвал на никого за повечето от тези неща, ще съм ти благодарен, ако и ти не го правиш.
Můžu vám říct něco, co jsem nikdy nikomu neřekl?
Мога ли да ти кажа нещо, което не съм казвал на никой друг?
Zatím jsem to v životě nikomu neřekl.
Не съм го казвал на друга досега.
Gordon by nikomu neřekl, že jsem bývala Kara Clarkeová.
Гордън не би казал на никого, че съм Кара Кларк.
Něco, co jsem ještě nikomu neřekl.
Нещо, което не съм казвал на никого.
Proč jste o tom nikomu neřekl?
Защо не сте казал на някого?
Když mi dáte pár opravdu upřímných věcí, které jste ještě nikomu neřekl, pár hlubokých věcí, naprosto upřímných věcí, slibuju vám, že budu víc jak spravedlivá.
Ти ми даде няколко на наистина страхотни честни неща, -На Записа.
No tak, šílel jsem z toho, že jsem o tom nikomu neřekl.
Стига, щях да полудея, ако не бях споделил.
Chci vám říci něco, co jsem ještě nikomu neřekl.
Искам да ви разкажа нещо, което не съм казвал на никого.
Pověz mi o sobě něco, cos ještě nikdy nikomu neřekl.
Кажи ми нещо за себе си, което не си споделял с никого.
A to jste nikdy nikomu neřekl?
И на никого не сте го казвали?
Tohle jsem ještě nikomu neřekl, dokonce ani Jill,
Аз никога не са допуснати този на никого, дори и Джил,
Povím ti něco, co jsem ještě nikdy nikomu neřekl.
Ще ти кажа нещо, което не съм казвал на никой досега.
Simone Ashere, jsi konzervativní žid z ortodoxní sionistické rodiny, a přesto jsi před čtyřmi lety odcestoval do pásma Gaza, kde jsi žil s Palestinci, což jsi dodnes nikomu neřekl.
Саймън Ашър, ти си консервативен евреин, от ционистко семейство, но преди 4 г. си пътувал до Газа, за да живееш с палестинци. И не си споделил с никого за това.
Řekl jsem ti věci, které jsem nikdy nikomu neřekl.
Казах ти неща, които не бях споделял с никого.
4 Ježíš mu řekl: “Hleď, abys o tom nikomu neřekl. Ale jdi, ukaž se knězi a obětuj dar, který Mojžíš přikázal, jim na svědectví.”
4 И Исус му каза: гледай да не кажеш ‘това’ никому; но, за свидетелство на тях, иди да се покажеш на свещеника, и принеси дара, който Моисей е заповядал.
1.4144108295441s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?